Keine exakte Übersetzung gefunden für امتلاك منزل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch امتلاك منزل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous savez, Don se moque de vous en parlant d'une maison remplie de gens, mais il aime ça.
    تعلمون، (دون) يمزح بشأن ،امتلاك منزل حافل بالأشخاص
  • Pourquoi ce besoin soudain d'être propriétaire d'une maison, Alex ?
    لماذا أصبحت فجأة ترغب في امتلاك منزل، (كاريف)؟
  • Je sais que tu ne vas jamais aller du côté de la femme, des enfants et de la maison avec une barrière.
    إنظر, (مايكل) أعلم أنك لن تقدم على أمر الزوجة والأبن و إمتلاك منزل بدون سياج عالي
  • Ce doit être bien de ne pas posséder une maison et doivent faire face avec ce genre de choses.
    أعتقد أنه من الجميل عدم امتلاك منزل و عدم الحصول على صفقة بوجود هذه الأشياء
  • Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
    وغالبا ما تكون ظروف سكنهم بالغة السوء، إذ أن أسعار العقارات باهظة إلى حد يتعذر معه امتلاك منزل.
  • x) Entreprises familiales Posséder un commerce est une autre forme de subsistance.
    إن امتلاك عمل تجاري منزلي وسيلة لكسب دخل كفاف.
  • Bien qu'il ne soit pas destiné au secteur locatif, il a sa place ici parce qu'il permet aux personnes qui n'ont pas les moyens suffisants pour acquérir leur propre logement de le faire.
    وبالرغم من أن هذا الصندوق لا يهدف إلى خدمة القطاع الايجاري، فهو وثيق الصلة في هذا الصدد لأنه يمكِّن الساكنين المالكين الذين يفتقرون إلى موارد كافية من امتلاك منزل بالحصول على ضمان للرهن العقاري من هذا الصندوق.
  • Le loyer de cet endroit doit être sidérant. C'est peut-être pour ça qu'il n'a aucun meubles.
    .لا بدّ أن إيجار المكان صاعق .لربّما لذلك يرجع عدم امتلاكه لأثاث في المنزل
  • Sucettes ou olives ? on a abandonné? nous ne pouvons pas avoir de nourriture dans cette maison pendant qu'ils traitent pour les termites.
    مصاصات و زيتون؟ هل نحن فقط استسلمنا؟ لا نستطع امتلاك أى طعام في المنزل
  • Elles étaient maîtresses de maison, propriétaires de petites entreprises et employées salariées en ville.
    والمرأة هي صانعة للحياة المنزلية بجانب امتلاكها للأعمال التجارية الصغيرة وشغلها للوظائف المدرة للدخل في المناطق الحضرية.